Maranao is a language spoken by nearly 800,000 people living in the island of Mindanao, Lanao del Norte and Lanao del Sur Provinces. It belongs to the Southern Philippine subbranch of the Western Austronesian language family, and is most closely related to the Ilanun language spoken in Sabah, Malaysia and Maguindanaon, spoken in Maguindanao, North Cotabato, South Cotabato, Sultan Kuderat, and Zamboanga del Sur provinces.
Letters in Maranao alphabet (dictionary letters, not standardized): A B D AE E G H I K L M N NG O P R S T W Y. AE represents the pepet (central high) vowel, Philippine schwa
|
Set I | Set II | Set III | Set IV |
I | ako | aken | raken | saken |
you (sg.) | ka | ngka/ka | reka | seka |
he/she/it | sekaniyan | niyan/iyan | rekaniyan | sekaniyan |
we (excl) | kami | mi/ami | rekami | sekami |
we (incl) | tano | tano | rektano | sektano |
we dual | ta | ta | rekta | sekta |
you (pl) | kano | niyo/iyo | rekano | sekano |
they | siran | ran/iran | kiran | siran |
Common Particles:
anda where, peman again, imanto now, den emphasis, di no, ba interrogative marker, a go and, ka because, kagia when, o if, anday as soon as.
Ligatures: a (links appositives); na (links subject and predicate)
Determiners: Common: so, o, sa, ko; Personal: si, I, ki.
Verb Type | Actor | Object | Referent | Instrument |
Active | so | sa | ko | |
Objective | o | so | ko | ko |
Referential | o | sa | so | ko |
Instrumental | o | sa/ko | ko/sa | so |
Voice: active om- (so phrase actor); objective en; referential an; instrumental I-.
Mode: indicative (unmarked); obligatory a
or I; aptative ka-; causative paka-, paki-;
aptative causative kapaki-
Aspect: distributive pang-
Tense: 4 tenses: past/completed iy-; immediate future = replacive ae; present progressive pe- + immediate future; neutral (unmarked)
Verbal Paradigms
Active
|
General | Aptative | Distributive |
Neutral | -om- | maka- | maN- |
Past | -omiy- | miyaka- | miyaN- |
Immediate Future | #-ae- | paeka- | #paeN- |
|
Emphatic Distributive | Causative | Aptative-Causative |
Neutral | mamaN- | ma#ki- | ma#paki- |
Past | miyamaN- | miya#ki- | miya#paki- |
Immediate Future | #paemaN- | #paeki- | #mapaeki |
Present Progressive | pepaemaN- | #pepaeki- | |
Obligatory | pamaN- | paki- | |
Objective
|
General |
Aptative |
Distributive |
Emphatic Distributive |
Neutral |
-en |
ma-# |
paN-
-en |
pamaN- -en |
Past |
-iy-# |
miya-# |
piyaN-# |
piyamaN-# |
Immediate
Future |
-ae-
-en |
kae-# |
paeN-
-en |
paemaN- -en |
Present Progressive | pe- -ae- -en | pekae-# | pepaeN- -en | pepaemaN- -en |
Obligatory | -a | ka- -a | paN- -a | pamaN- -a |
Oblig. Immed. Future | -ae- -a | kae- -a | paeN- -a | paemaN- -a |
Oblig. Pres. Prog. | pe- -ae- -a | pekae- -a | pepaeN- -a | pepaemaN- -a |
|
Causative |
Causative
2 |
Aptative/Causative |
Neutral |
paki-
-en |
paka-
-en |
mapaka-
# |
Past |
piyaki-# |
piyaka-# |
miyapaka-# |
Immediate
Future |
paeki-
-en |
paeka-
-en |
mapaeka-# |
Present
Progressive |
pepaeki-
-en |
pepaeka-
-en |
|
Obligatory |
paki-
-a |
paka-
-a |
|
Oblig.
Immed. Future |
paeki-
-a |
paeka-
-a |
|
Oblig.
Pres. Prog. |
pepaeki-
-a |
pepaeki-
-a |
|
Instrumental
|
General |
Aptative |
Distributive |
Neutral |
i- |
mi- |
ipaN- |
Past |
ini- |
mini- |
inipaN- |
Immediate
Future |
i-
-ae- |
k#i- |
ipaeN- |
Present
Progressive |
ipe-
-ae- |
pek#i- |
ipepaeN- |
Obligatory |
-en |
|
|
|
Emphatic
Distributive |
Aptative-Causative |
Neutral |
ipamaN- |
kipaki- |
Past |
inipamaN- |
minipaki- |
Immediate
Future |
|
k#ipaeki- |
Referential
|
General |
Aptative |
Distributive |
Neutral |
-an |
ka-
-an |
paN-
-an |
Past |
-iy-
-an |
kiya-
-an |
piyaN-
-an |
Immediate
Future |
-ae-
-an |
kae-
-an |
paeN-
-an |
Present
Progressive |
pe-
-ae- -an |
pekae-
-an |
pepaeN-
-an |
Obligatory |
-i |
ka-
-i |
paN-
-I |
Oblig.
Immed. Future |
-ae-
-i |
kae-
-i |
paeN-
-I |
Oblig.
Pres. Prog. |
pe-
-ae- -i |
pekae-
-i |
pepaeN-
-i |
|
Emphatic
Distributive |
Causative |
Aptative/Causative |
Neutral |
pamaN-
-an |
paki-
-an |
kapaki-
-an |
Past |
piyamaN-
-an |
piyaki-
-an |
kiyapaki-
-an |
Immediate
Future |
paemaN-
-an |
paeki-
-an |
kaepaki-
-an |
Present
Progressive |
pepaemaN-
-an |
pepaeki-
-an |
pekaepaki-
-an |
Obligatory |
pamaN-
-i |
paki-
-i |
kapaki-
-I |
Oblig.
Immed. Future |
paemaN-
-i |
paeki-
-i |
kaepaki-
-I |
Oblig.
Pres. Prog. |
pepaemaN-
-i |
pepaeki-
-i |
pekaepaki-
-i |
Example Sentences (From McKaughan and Macaraya 1996)
1) Patot a di ka manalipendaan dapay o kena a ka pagari so tebangan. It is proper for you not to neglect him even if it is not your brother who needs help.
2) Tomininda so manga baebay sii ko pagapoyan. The women cooked in the fireplace.
3) Dii ako iran pagantaan. They are gossipping about me.
4) Sii gomegenek so mala a seda sa laod. The big fish is living far from the shore.
5) Saken i miyakailap ko pirak aken. I myself lost my money.
6) Balilisa ngka siran oto a manga rarata i ongar. Beat those who are misbehaving.
7) So taw a malowig na di paekaawid sa mapened. A weak person cannot carry something heavy.
8) Aya antap iyan ko pirak iyan na dado. He aims to use his money for a plow.
9) Kamoloa ngka a piyak anan ago ngka raken began. Snatch that chick quickly and give it to me.
10) Manginon ako den a kasasakitan ako na asar a di kasakitan so wata aken. I will endure pain as long as my child does not suffer.
11) Tingel aken sekaniyan ka kagiya piyagonaronar ako niyan. I slapped him because he insulted me.
12) Di ako matao pikir. I do not know how to think.
13) Dair o lopa aken so lopa iyan. His land is adjacent to mine.
14) Miyakaleseb so garangan o kiping ko tolan. The blade of the knife penetrated to the bone.
15) Mataan sekaniyan a paekaoma imanto. It is certain that he will arrive today.
References on the Maranao Language:
Unpublished:
Laubach, Frank. 1933. English-Maranaw dictionary. Dansalan City, unpublished ms.
Laubach, Frank. 1948. English-Maranao dictionary. Marawi City, unpublished ms.
Macaraya, Batua A. with David and Mazie Hamm. 1959. Maranao texts. Marawi City, unpublished ms.
Published:
Hamm, David L., Batua Al-Macaraya, and Hadji Pambaya Bayabao. 1952. The Dansalan Junior College Maranao-English Dictionary. Dansalan City, Philippines: Madrasa Press.
Macaraya, Batua A. and Engracia Macaraya. 1991. Maranao words and phrases. Iligan City: Mindanao State Univ. Research Center.
McKaughan, Howard P. 1958. Inflection and syntax of Maranao verbs. Manila: Bureau of Printing.
----. 1959. Semantic components of pronoun systems: Maranao. Word 15:101-102.
----. 1962. Overt relation markers in Maranao. Language 38:47-51.
----. 1970. Topicalization in Maranao an addendum. Pacific Linguistic Studies in honor of Arthur Capell, ed. S. A. Wurm and D. C. Laycock. Canberra: Australian National University.
Mc, Kaughan, Howard, and Batua A. Macaraya. 1965. Maranao Plant Names. Oceanic Linguistics 4(1-2):48-112.
----. 1967. A Maranao Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.
----. 1996. A Maranao Dictionary. Manila: De la Salle University Press.
Back to Philippine Languages
Back to Carl Rubinos homepage